Американский поисковик Google объяснил ошибку в переводе слова «Российская Федерация» с украинского языка сложностью алгоритма, используемого Google Translate, и пообещал исправить её как можно быстрее. Тем не менее, это уже не первый раз, когда интернет-гигант из США дискредитирует Россию.
РИА Новости процитировало представителя пресс-службы компании: «Когда Google Translate создает автоматический перевод, он использует образцы из сотен миллионов документов, чтобы определить, какой вариант может быть наиболее правильным». Он отметил, что значение слов обычно зависит от контекста, в котором они используются. «Поэтому бывают ошибки и неправильные переводы, которые мы стараемся исправить как можно быстрее, как только узнаем о них», — заявил представитель Google.
Сегодня российские и украинские СМИ сообщали, что Google Translate странно переводит некоторые слова с украинского на русский. Так, «Російська Федерація» переводится как «Мордор», фамилия главы МИД РФ Сергея Лаврова — как «грустная лошадка», а слово «росіяни» — как «оккупанты», напоминает АиФ.
Не забудьте поделиться новостью. Вы можете пройти в конец страницы и оставить свой КОММЕНТАРИЙ.